| Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) | |
|
|
Auteur | Message |
---|
sfriedl
Nombre de messages : 28 Date d'inscription : 03/10/2006
| Sujet: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Dim 26 Avr 2009 - 23:42 | |
| connaissez vous cettes deux pages? Elles sont parues an 1976 dans le magazine "Stern": [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Je ne sais pas si les pages sont apparues en francais. | |
|
| |
alev8
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 24/08/2006
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Lun 27 Avr 2009 - 21:39 | |
| Bravo pour ta découverte, je n"avais jamais vu ni entendu parler de ces deux pages. Pourais tu les traduire pour les non germanophones ? Merci d'avance | |
|
| |
sfriedl
Nombre de messages : 28 Date d'inscription : 03/10/2006
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Mar 28 Avr 2009 - 0:09 | |
| je pourrai les traduire en anglais, mais malheureusement mon francais n'est pas assez fort pour les traduire en francais. | |
|
| |
alev8
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 24/08/2006
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Sam 2 Mai 2009 - 17:04 | |
| Oui bien sûr si tu te sens plus à l'aise en anglais qu'en français.
Mais tu es trop modeste, tes posts prouvent que tu écris bien le français
Merci d'avance | |
|
| |
Actuaire
Nombre de messages : 7 Localisation : Cologne, Allemagne Date d'inscription : 13/01/2013
| |
| |
Lucky63 Admin
Nombre de messages : 829 Date d'inscription : 15/10/2010
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Lun 14 Jan 2013 - 19:33 | |
| Great ! Thanks you very much, Actuaire ! I will try a translation. | |
|
| |
Juju Admin
Nombre de messages : 926 Age : 36 Localisation : Picardie Date d'inscription : 10/08/2006
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Mar 15 Jan 2013 - 12:53 | |
| Thank you for this gift Actuaire !!!
Pour la petite histoire Lucky et moi avons recontré Actuaire à la librairie, et il nous a montré ces pages qui nous ont littéralement retournés !! Des inédits en France d'Astérix vous vous rendez compte ?? Il ne reste plus qu'à traduire ces pages...
Je comprends pas qu'Albert René ne publie pas ça, même si c'est orienté sur la culture allemande c'est un document important pour tous ! Mais non, on préfère nous vendre un tome 34 insipide sans queue ni tête intitulé "anniversaire", alors que ces pages inédites sont un vrai cadeau !!! | |
|
| |
Lucky63 Admin
Nombre de messages : 829 Date d'inscription : 15/10/2010
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Mar 15 Jan 2013 - 13:58 | |
| J'ai fait une traduction. Les phrases parfois ne veulent rien dire en les traduisant directement, j'ai donc modifier certaines phrases mais le sens est le même. La dernière case n'est pas traduite car Astérix le fait déjà (c'est le même sens) Traduction en français - Spoiler:
Version originale en Allemand - Spoiler:
Je met ici les documents originaux en excellente qualité, meilleur encore que ceux que je met au-dessus. Encore merci à Actuaire pour ces documents ! Si vous avez des remarques à faire, je ne suis pas un traducteur professionnel. | |
|
| |
Juju Admin
Nombre de messages : 926 Age : 36 Localisation : Picardie Date d'inscription : 10/08/2006
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Mer 16 Jan 2013 - 10:38 | |
| merci beaucoup !! ces strips sont vraiment sympas, ils auraient pu être tradutis en francais !!!
Actuaire, is there an interview of the authors after ou before the strip in Stern ? | |
|
| |
Actuaire
Nombre de messages : 7 Localisation : Cologne, Allemagne Date d'inscription : 13/01/2013
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Mer 16 Jan 2013 - 16:37 | |
| - Juju a écrit:
- Actuaire, is there an interview of the authors after ou before the strip in Stern ?
Regretably not, just an article how foreigers see Germans without any further reference to the short story, Asterix or Goscinny/Uderzo. | |
|
| |
Juju Admin
Nombre de messages : 926 Age : 36 Localisation : Picardie Date d'inscription : 10/08/2006
| Sujet: Asterix und die Deutschen (Stern) Mar 5 Fév 2013 - 10:22 | |
| Les auteurs de l'intégrale Uderzo ne connaissent pas ces planches !! je vais donc leur envoyer si ca ne vous dérange pas ? Ils sont méfiants, ils ne sont pas certains que ces pages soient de Goscinny et Uderzo, on verra ce qu'ils en pensent. | |
|
| |
Lucky63 Admin
Nombre de messages : 829 Date d'inscription : 15/10/2010
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) Sam 10 Mar 2018 - 18:54 | |
| L'article allemand avec cette BD Astérix est ici : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Trad. français (Google Traduction): - Spoiler:
Tableau noir Envoyer à Comedix Cartes de voeux Astérix et les Allemands de: STERN 2/1974 Note: la nouvelle à la fin du texte provient de l'article "Qui a peur des Allemands?" d'après le numéro de STERN 2/1977 (publié le 30.12.76) revenir en arrière | Catégorie Littérature secondaire | Comedix Bibliothèque
En cinq ans, le gnome gaulois a changé les habitudes d'apprentissage, de vue et de lecture des citoyens allemands.
Les pairs paresseux font volontairement des heures supplémentaires en latin. Les Allemands nourris à la télé laissent l'écran noir et retournent au cinéma. Les intellectuels rangent leurs livres et préfèrent utiliser la bande dessinée.
Un changement aussi profond de l'apprentissage familier, de la vue et des habitudes de lecture a été causé par un nain blond et moustachu. Le petit s'appelle Astérix et se bat dans des bandes dessinées, des albums comiques et des dessins animés comme un Gaulois rusé contre César et d'autres Romains. Il parle ballon Experanto ( « bang », « bam », « bruit sourd ») a également produit d'exportation de beliebtester latine et française depuis le béret basque et Brigitte Bardot.
il y a 14 ans, les Français avaient René Goscinny, 47 (texte) et Albert Uderzo, 46 (photo), le gnome militant et son compagnon Obélix gaulois, Majestix, Miraculix, y compris Troubadix Idéfix, le chien, l'éditeur parisien Dargaud inventé. Depuis lors, les aventures d'Astérix ont été traduites en 14 langues. Récemment, le premier numéro est apparu en arabe, un japonais est imminent.
26 millions d'albums Asterix ont été achetés par les Français depuis 1961. Mais les meilleurs clients des Galli Winzlings sont chez eux en République fédérale d'Allemagne, où les bandes dessinées ne sont disponibles que depuis cinq ans avec des bulles allemandes. Sur les 16 épisodes d'Astérix que la maison d'édition Stuttgart Ehapa a publiés en éditions croissantes (initialement 50 000, soit 1,2 million), 18 millions d'exemplaires ont déjà été distribués. Et tout indique que les fans allemands prennent l'aventure de gnome beaucoup plus au sérieux que par les inventeurs Uderzo et Goscinny ( « Nous voulons avoir du plaisir ») avait jamais signifié.
La femme brune d'Essen charpentier Harald, à propos de (rapports si le journal « Bild ») a annoncé son homme comique déficience pour le divorce Astérix: « Même s'il voulait aimer, Harald a exprimé son désir dans la langue Astérix. » Le professeur roman de Düsseldorf Wolfgang Rothe a consacré sa conférence inaugurale "Astérix et le jeu avec le langage". « Shows Enregistrés par exemple Astérix » l'étudiant pédagogie Margit Bliss rapporté à Ludwigsburg avec un travail de diligence « les relations entre les mots et les images dans la bande dessinée » pour les examens. Sur la base de l'album «Astérix et la bouilloire de cuivre», les étudiants de Wiesbaden ont examiné la question «comment les bandes dessinées sont jugées par les citoyens» (résultat: positif).
Le « Caesar Fan Club » de choses à la maison a protesté contre la publication Ehapa « tromperie historique »: ennemis d'Astérix, les Romains, « ne sont pas Sauhaufen ». Le conservateur "Bund für deutsche Schrift", quant à lui, se réjouit de lettres de fractures occasionnelles dans les bulles.
Tant d'engagement teutonique s'applique à une série d'images, l'uniformité dramaturgique fait mal. Sa coupe chauviniste est tout aussi évidente que ses produits concurrents communs (exception: les American Peanuts) blague exceptionnelle dans le calembour et le dessin. Qu'ils manifestent en France, et Hispanie Rome, l'Egypte, la Grande-Bretagne ou la Suisse pour la gloire gauloise - nain Astérix et Obélix géant, les héros de bande dessinée de l'année 50 avant JC, l'expérience fait toujours la même. La potion magique de ses Druides Miraculix la rend forte comme un ours. Ils battent donc les poches stupides ennemies dans chaque épisode et retournent ensuite dans leur village natal avec satisfaction jusqu'à la prochaine aventure d'Astérix.
Quelle merveille que le général de Gaulle n'ait pas émis de nouvel Astérix de son vivant et ait baptisé son tour ministériel au Cabinet avec le nom du personnage principal. Le ministre de la Culture Malraux a décoré l'illustrateur Uderzo et le président Pompidou du rédacteur Goscinny avec une médaille. Mais les gaullistes, affirment les auteurs, ne l'ont jamais été. Goscinny lors d'un banquet récent Astérix à Stuttgart: « Dans la dernière élection présidentielle serait littéralement étirer toutes les parties avant de nous leurs chariots, mais un humoriste qui a commis politiquement, bien qu'un philosophe, moraliste, un propagandiste peut être - la distance nécessaire pour. Cependant, il perd le sujet de son humour, donc rien pour nous. "
Les fabricants d'Astérix se déclarent donc si "indépendants" que "nous nous arrêtons demain, quand nous ne pouvons plus penser à rien" - malgré l'activité surprenante en Allemagne avec les T-shirts Astérix, les prises Astérix, les autocollants et autres mascottes. Et dans les coulisses, les marchands se débattent. L'éditeur de bandes dessinées d'Axel Springer, "Koralle", le chef confirmé d'Ehapa, Adolf Kabatek, a les yeux rivés sur le nain de Gaule. Il s'est déjà procuré une pièce de la production de Goscinny / Uderzo pour son nouveau magazine pour enfants "Idefix" (sous-titres: "Le Chien d'Astérix et Obélix"). Mais Kabatek croit toujours son Astérix "dans un avenir prévisible" dans sa main.
(Alfred Nemeczek)
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) | |
| |
|
| |
| Asterix en Allemagne (Asterix und die Deutschen (Stern)) | |
|